「上傳種子命名規則(含標題命名及內容編輯指南)」修訂間的差異

出自TP FAQ
跳至導覽跳至搜尋
行 518: 行 518:
 
:標題:品番 影片的完整日文名稱(官方為主,不可自編)
 
:標題:品番 影片的完整日文名稱(官方為主,不可自編)
 
:副標題:留空或選填
 
:副標題:留空或選填
 +
:如非即時更新的寫真集,同時發佈時種子數(連續)在3個以上的,必須打包發佈。
  
 
===集合包類===
 
===集合包類===

於 2017年9月11日 (一) 22:17 的修訂

敬告:普通會員維持分享率不易,請為自己上傳的資源負責。

WARNING: It's not easy for ordinary members to keep a good share radio. Please be careful about what you want to publish.


基本原則:
  • 無論何時都不要在主標題中間添加中文。
  • 無論什麽資源都必須在內容中添加圖片。
  • 不要轉載正處於禁轉期或標明禁止轉載的資源,否則您的候選會將直接被移除,情節嚴重的將被警告,原資源頁面所帶有的所有資源轉載聲明在添加候選時也一定要附上,否則您的候選將不會通過。
  • 我們主張自由地分享資源,請不要上傳帶密碼的壓縮包,這樣的資源一經發現將會被立刻刪除。
  • 不要在副標題中添加全角標點。
  • 不要在未經允許的情況下添加國產成人類型的候選;欲發表國產成人類型的種子,請參閱門事件 / 國產成人候選詳細辦法。
  • 國內外門事件候選的處理方式同國產成人候選。
  • 如本站已製作官方藍光DIY作品,則不再允許上傳其他站點的相同電影的DIY作品,之前上傳的,管理員也可能將其刪除。


Basic Rules
  • Chinese title is forbidden.
  • Cover picture must be added no matter what kind of resources you are publishing.
  • Do not reproduce any torrent which is forbidden to reproduced. All of the informations in the original torrent must be reproduce. If not, your offer can not be allow.
  • Our site aim at share freely, please don't publish resources with password and we will delete it as soon as we find.
  • Do not add full width punctuations into the subtitle.
  • Do not add domestic adult film without permission. (For Chinese only)


上傳規則

上傳者的流量計算

  • 發種者可以得到二倍的上傳流量計算,意即該種子如果是你發佈的,上傳了4G的流量,系統會統計為8G。(僅限黑種)
  • 分流者依正常流量計算

對種子的要求

  • 影片類禁止RMVB、截取部份影片轉檔的影片。
  • 禁止上傳網絡遊戲客戶端。
  • 死種及DUPE的規則請參考DUPE及死種重發
  • 禁止上傳低碼率轉的高碼率檔,此類檔直接刪除!
  • 禁止上傳預告片,此類種子和候選將被直接刪除!
  • 不要另外上傳Sample的種子。Sample片請和正片一起上傳。
  • 種子內容不得包含商業網站連結。
  • 種子內容不得包含他站推廣或名稱。
  • 所有的合集包發表時請將製作組選為「Pack」。
  • 已發佈的種子規則同候選規則,需附有圖片、內容、標題需正確,違反者直接刪除不另行通知。
  • 除漫畫和管理員認定應以壓縮包形式上傳的電子書和圖包外,禁止以壓縮包(rar、zip、7z等形式)上傳資源。
  • 同上,官方及官方合作0day組如資源有其需求經討論後可使用壓縮包(rar、zip、7z等形式)上傳資源。
  • 禁止在公開場合或其他非公開場合征求候選支持,此類情形一經發現將直接凍結乃至刪除種子。相關會員將受到口頭警告乃至警告。
  • 國產資源種子內容應避免包含個人身份信息,當相關信息被隱去後,可以發佈。

對上傳行為的要求

直到至少出現3種以上或才能撤種,如無任何人下載,72 小時後可以撤種。提前撤種警告1次; 如做種時間大於 7 天以上,種子完成數仍少於 3 個且無人下載狀態(無人狀態需至少達到24小時以上),也能撤種; 本站要求必須禁止 DHT 網路!

禁止發佈的小組作品

  • AREA11所有作品

對種子標題及內容的要求

總則

不要在副標題中添加全角標點。
不要在未經允許的情況下添加國產成人類型的候選;欲發表國產成人類型的種子,請參閱門事件 / 國產成人候選詳細辦法
國內外門事件候選的處理方式同國產成人候選。
不要在標題中添加MKV,MP4等文件格式字樣。
除HGame,HComic,HAnime類資源及影片名中原本包含括號的情況之外,禁止在主標題中添加任何括號,然而得到管理員允許的除外。
未經管理員允許,禁止在副標題中添加任何與資源內容無關的信息。
種子標題未標記後綴名稱者,立即刪除。

電影類

標題:該影片完整的英文名稱及製作小組
副標題:中文片名/自定義
標題不得包含中文,自行壓片者請放上自己的ID,副標題一定要有中文片名,其他不強制
範例
標題:The Bourne Identity 2002 BluRay 1080p DTS x264-BLOW
副標題:伯恩的身份/諜影重重

電影DVD類

標題:英文名.年份.區別D5D9.製作
副標題:中文名稱
標題一定要有英文片名及年份以及D5或D9,壓片人不明可空白即可。
範例:
REAL.STEAL.2011.TWR3DVD9.DRSMITH
鋼鐵擂台

電視劇類

標題:該影片完整的英文名稱及製作小組
副標題:中文片名 (季數 集數)
華語電視劇如果為自壓自錄,可直接打上中文名稱,如為轉貼其他站點或製作小組的作品,
請一定要附上原本的影片英文名稱及製作小組
範例
House S05E13 720p HDTV X264-DIMENSION
豪斯醫生 (第五季 第13集)

動畫類

动画品质基本要求

  • 片源类型:BluRay、BDrip、R-BD、DVD、DVDrip、分辨率高于720P的HDTVraw和HDTVrip。谢绝视频网站或视频播放器独占格式,谢绝在线视频重封装。除非应求需要(指有一定的求档而又无法觅集上述片源的版本,下同),不考虑其他更低的品质
  • 编码格式:包括H.264、VC-1、DivX / XviD、MPEG-2等编码格式。谢绝rv编码。谢绝对已有的rip进行小码率化的二次编码rip
  • 封装格式:ts、tp、vob这类的HDraw格式,avi、mkv、wmv、ogm、mp4这些支持HD级别编码的封装格式。除非应求需要,不考虑其他非HD级别的封装格式。严打自主发布的rm、rmvb、伪avi、伪mkv、flv
  • 发布范围:除原盘类、电影类、最新番及超长番类的资源外,其他资源需要待作品完结后以季度做最小单位发布。超长番类的作品,若剧情有明显篇章分段的,可以按剧情篇章合集发布(如无特殊情况以日文wiki资料为准);若没有明显的剧情分段的,则可以按年份/季度打包发布
  • 自压资源的认定条件:必须在候选介绍中包括:
  1. 不少于3组与原盘相同时间帧的对比(使用公共图床)
  2. mediainfo或编码参数
  • 其他:单集形式的独立动画(如欧美3D动画)可发布于电影区,若发布于动漫区,则需遵守动漫区规则。

动画类通用发布格式

【标题】
  • 【主标题】英文名或罗马名+播映类型/集数/卷数+年份+分辨率+媒介+编码信息+制作组
  • 【副标题】[常见中译][日文原名][多音频语言][字幕语言和封装形式][放送状态]+自定义
  1. 统一版面整体效果,标题分隔只用空格,副标题分隔只用空格和小中括号[]
  2. 多个不同的中译用/分隔列出,方便搜索,如无合适翻译名,可以省略中译。尽量统一文字为简体中文或繁体中文
  3. 播映类型/集数/卷数:合集结尾的在这里加一个Fin的标识来判断,完结番剧每一季以SXX(如第二季:S02)格式标识,新番单集以EXX(如第四集:E04)格式标识,多个项目用×加数字标识,集数用双位或三位数字标注
    合集包:标识PACK
    剧场版/OVA/OAD:标识MOVIE、OVA、OAD
    DVD:Vol.1-Vol.X、Vol.X-Vol.Y、Vol.Y-Vol.Z Fin
    BD:BD-BOX.DISC×Y、BD-BOX.Disc.X、Disc.X-Disc.Y
    Rip包含特典:添加+SP
    原盘包含CD:添加+CD×Y
    原盘包含FanDisc:添加+FANDISC×Y
    TV:001-XXX、XX-YY、YY-ZZ Fin
    示例:Maria sama ga miteru BD-BOX.DISC×8+FANDISC×3+CD×5 Fin xxx
  4. 年份:一般写首播日期,合集包以包含资源的最早至最晚日期作标识
    示例:Ghost in the Shell TVS01-S03+MOVIE×9+OVA×3 Fin 1995-2015 xxx
  5. 分辨率可有1080P/1080I/720P/SD/4K,若是HDTVRip,分辨率不可低于720P,除特许资源外合集包内分辨率需要统一
  6. 媒介处具体填写如BluRay/BDRip/R-BD /DVD/DVDRip/HDTVRip/LDRip/WEB-DL之类的信息,除特许资源外合集包内媒介需要统一
  7. 编码信息参照电影区标准填写H.264/VC-1之类的信息,除特许资源外合集包内编码需要统一,特许资源内编码不统一则填写Mixed作为代替
  8. 制作组即制作方ID,多个制作组用&分隔,未知来源填写Fansub
  9. 多音频语音仅在主音轨非中文且有中文配音的情况下填写,例如:[中日双语]
  10. 字幕语言和封装形式标注例如[简体内嵌 Chs-Emb][繁简内封 Cht|Chs-In][英文外挂 Eng-Ex][简日双语外挂 Chs&Jap-Ex]
  11. 放送状态:标明季番的连载或完结,单集独立动画或合集包留空
  12. 自定义:填写自定义内容,包括资源情况,个人感言等
    示例:
    Outbreak Company TV01-12+SP Fin 2013 1080P BDRip FLAC x265-U2-Rip
    [萌萌侵略者][アウトブレイク・カンパニー][一季完结]
    Boruto Naruto the MOVIE 2015 1080P BluRay AVC DTS-HD MA5.1-DIY@SweetDreamDay
    [火影忍者剧场版:博人传/火影忍者剧场版:幕留人(港)][NARUTO ボルト][繁体内封 Cht-In]
【文件格式】
  • 档案保留原文件名,其中原文件名包含的制作版本信息必须保留(即所谓的v2、v3等)、原文件名中若包括有HASH信息也必须保留
  • 对于字幕组作品或个人作品,原文件名自然是其首次发布文件采用的文件名。直接用日本p2p工具下载得到的资源,不应对文件名进行修改
  • 蓝光原盘请务必拆解为BDMV结构发布(涉及3D、MGVC等技术的除外),DVD原盘请尽量以DVDISO形式发布
【介绍图】
  • 附原盘封面或宣传海报
  • 用发布页的上传器上传封面图
  • 合集包可选用有代表性的高清图
【原作者留言及感谢】
示例:
[quote][size=3][color=red] 转自XXX,感谢原发布者制作发布[/color][/size]
原发布者留言:
[color=red]XXX[/color][/quote]
【简介信息】
  1. 合集包在此项说明所包含的资源情况
  2. Rip类若包含以下信息:OST、OPED、特典、OAD、OVA、SP,需简要说明
合集包示例:
01 机动战士高达0079 TV01-43+MOVIE×3 1979-1980
02 机动战士Z高达 TV01-50+OVA×3 1985-1986
03 机动战士高达ZZ TV01-47 1986-1987
04 机动战士V高达UC0153 TV01-51+SP 1993-1994
05 机动武斗传G高达 TV01-24 1994-1995
含特典等Rip示例:
SP 01-07、OVA 01-03、OP 01-04、ED 01-04
  • 【General】
示例:
译名: 萌える侵略者/萌萌侵略者/OUTBREAK COMPANY/萌之侵略者
片名: アウトブレイク・カンパニー
片长: xx
[非单集(剧场版OVAOAD)则此项留空]
放送开始: 2013-10-03(日本)/2014-04-22(香港)
(话数: 12
放送星期: 星期四
播放结束:2013-12-19)
[此三项仅番剧添加]
(动画制作: feel.
音乐制作: ポニーキャニオン)
[多个制作方参与制作均以/作分隔]
  • 【Rating/Link】
  1. 尽量用英文名搜索,查找不到则写N/A
示例:
IMDb链接: http://www.imdb.com/title/tt3196310/
IMDb评分: 7.2/10 from 121 users
豆瓣链接: https://movie.douban.com/subject/24324743/
豆瓣评分: 6.8/10 from 835 users
(AniDB链接: http://anidb.net/a9855
AniDB评分: 5.2/10 from 1732 users)
[若为国产动漫此项替换为
bangumi链接: http://bgm.tv/subject/78406
bangumi评分: 6.7/10 from 1441 votes]
[若为新番发布,出于数据信息不全的考虑,以上评分项全部留空仅留链接,同时Rating改为Link]
  • 【Staff】
  1. 针对欧美动画若相关信息量较少则此项留空
示例:
(原作: 榊一郎
导演: 及川啓
音乐: 井内啓二
主题歌演出: 渕上舞、三森すずこ)
[必须添加]
(脚本: 小鹿りえ
分镜: 高橋丈夫、田所修
人物原案: ゆーげん
人物设定: 豆塚隆
系列构成: 荒川稔久
美术监督: 池之上由紀
色彩设计: 岩井田洋
总作画监督: 豆塚隆、山崎正和
作画监督: 山本善哉、山村俊了、重本和佳子、松本朋之
摄影监督: 中村雄太
原画: 濱口明、田中宏紀、もといぎひろあき
剪辑: 平木大輔
音响监督: えのもとたかひろ
官方网站: http://www.tbs.co.jp/anime/obc/
播放电视台: TBS
其他电视台: MBS、CBC、BS-TBS)
[参考bgm.tv,可自定义添加]
  • 【CV】
示例:
加納慎一:花江夏樹
古賀沼美埜里:内田真礼
的場甚三郎:藤原啓治
ザハール宰相:一条和矢
  • 【Story】
  1. 推荐参考bgm.tv
  2. 不要剧透关键内容
  3. 正在连载的动漫得多个分集资源可引用同一个简介
示例:
加纳慎一(花江夏树 配音)是一个不折不扣的宅男,在初次告白被拒绝之后,慎一就过起了深入简出的御宅生活。可是,老是呆在家里总也不是个办法,抱着这样的念头,慎一决定外出工作,在一番可疑的面试之后,慎一竟然成为了“安缪特克负责人”。
原来,富士树海中出现了一个和异世界相连的时 空隧道,在隧道的那一头,存在着一个名为“艾尔丹特”的国家,而慎一的工作,就是前往这个国家,在那里宣传他最最熟悉的“宅文化”。在异世界里,慎一结识了温柔贤惠的精灵女仆弗兰(三森铃子 配音)和个性桀骜不驯的艾尔丹特帝国皇帝佩特菈卡(渕上舞 配音),徘徊在两个可爱的女孩子之间,会有怎样的经历在等待着慎一呢?
  • 【MediaInfo/BDInfo】
  1. LD、DVD此项留空
  2. BD原盘信息引用BDInfo
  3. Rip或重编码引用MediaInfo
  4. 同一番剧的多个视频文件在确保格式及字幕组统一后引用主视频之一即可
  5. 服务器做种/盒子用户等不便于获取视频信息者可不填此项
BDInfo示例(仅缩略展示,具体信息自行补全):
[font=monospace][code]DISC INFO:

PLAYLIST REPORT:

VIDEO:

Codec Bitrate Description 
----- ------- ----------- 

AUDIO:

Codec Language Bitrate Description 
----- -------- ------- ----------- 

SUBTITLES:

Codec Language Bitrate Description 
----- -------- ------- ----------- 
[/code][/font]
MediaInfo示例(仅缩略展示,具体信息自行补全):
[font=monospace][code]General
Format : Matroska

Video
ID : 2
Format : AVC

Audio
ID : 1
Format : AC-3[/code][/font]
  • 【Screens】
  1. 转载资源需附原贴的全部截图
  2. 重编码需有2张以上带字幕(若有)截图(多语言字幕则每种字幕截取一张图)
  3. 自压资源需附上画质对比图
  4. 原盘资源不要求截图
  5. 合集包可选取资源其一进行截图
  6. 此处截图可用公共图床外链
  • 【Remark】
  1. 自定义备注信息及提醒事项,如无则留空(包括个人对转载资源的特殊修订情况等)

合集包规范

  • 允许打包的资源范围
  1. 合集包只许打包同一动漫或同一独立主题的相关资源。同一动漫即动漫包含的不同季、剧场或OVA。同一独立主题即基于同一平行世界或设定所制作的动漫,例如高达系列
  2. 合集包内资源的分辨率、媒介、编码信息、制作组一般情况下需保持一致
  3. 对年代跨度较大,片源差距较大的合集包,各分项内若有低于720P分辨率的视频应尽量寻求最佳画质的片源,同时各分项内的媒介、编码信息、制作组必须一致,但各分享之间可酌情忽视这一规定。
  4. 若不确定合集包是否符合以上规定,可添加候选区并汇报管理组,视投票情况和资源详情或定为特许资源。
  • 合集包发布统一格式
  1. 本规则为在原有统一发布格式上的补充
  2. 【主标题】【副标题】【文件格式】【首图】【原作者留言及感谢】按一般要求填写,【动漫信息】内仅需【Detail】【General】【Rating】【Story】【MediaInfo】信息,【Screens】和【Remark】不作要求。
  3. 特许资源标题部分仅填写各分项属性一致的标签,若不一致则留空
    示例:Mobile Suit Gundam All In One 1979-2016 720P-Multisub
  4. 【General】和【Story】只需概述信息
    示例:
    【General】
    日文名: 机动戦士ガンダム
    英文名: MOBILE SUIT GUNDAM
    中文名(大陆): 机动战士敢达/高达
    中文名(香港): 机动战士高达
    中文名(台湾): 机动战士钢弹
    动画制作: Sunrise Inc.
    【Story】
    《机动战士高达》自1979年登场以来,已成为日本动画作品中最著名、最经久不衰、最庞大、也是盈利最高的系列 。《机动战士高达0079》《宇宙战舰大和号》《EVA》并称为日本科幻动画的3大里程碑。
  5. 【Rating】和【MediaInfo】选取合集包内资源其一即可
    示例:
    【Rating】
    < 机动战士高达 0079 >
    IMDb评分: 8.1/10 from 1,229 users
    IMDb链接: http://www.imdb.com/title/tt0159172/
    豆瓣评分: 8.8/10 from 2,526 users
    豆瓣链接: https://movie.douban.com/subject/1766697/
    AniDB评分: 6.9/10 from 1452 users
    AniDB链接: http://anidb.net/a715
    【MediaInfo】
    < 机动战士高达 0079 >
[font=monospace][code]~[/code][/font]

新番发布规范

  • 本规则为针对新番发布类型资源在原有规则上的强调补充
  • 资源内文件规定
  1. 字幕组、压制组官方发布过的资源,需与官方发布状态保持一致
  2. 若原种子里含有广告等与资源无关的内容,须剔除掉再发布
  3. 若视频内含有无关广告,则禁止发布
  4. 如无特殊情况,视频类资源请勿压缩在压缩包内做种
  • 合集规定
  1. 完结类资源只允许发布合集
  2. 若已出现A字幕组的官方合集,则不允许再发布A字幕组的自拼合集
  3. 若站内已存在A字幕组的X作品的1、2话,同时需要发布第8话,则必需发布该字幕组3-8话的小合集包
  4. 若站内不存在A字幕组的Y作品,同时需要发布第8话,则必须发布该字幕组的1-8话的小合集包
  5. 需要发布连续的3话及以上,必须发布小合集包
  • 字幕语言规定
  1. 同一新番允许同时发布繁体字幕版本与简体字幕版本
  2. 不建议发布生肉资源
  3. 优先级:[繁/简体内嵌 Cht/Chs-Emb]=[繁/简体内封 Cht/Chs-In]>[繁/简体外挂 Cht/Chs-Ex]

原盘发布规范

  • 本规则为针对原盘发布类型资源在原有规则上的强调补充
  • BDISO、BDMV与REMUX
  1. 蓝光原盘类资源可以单卷发布
  2. 除了3D和MGVC技术的蓝光盘及其它特殊情况以外,蓝光原盘必须以BDMV形式发布
  3. 当相关蓝光盘未曾放流时,REMUX资源可以在M-Team发布
  • 单卷的发布
  1. 原盘发布时,尽量以BDMV形式并确保单卷目录能被TMT、PD等常用蓝光播放软件直接播放
  2. 若资源为转载,允许对目录结构进行修改,确保播放。同时在资源介绍【Remarks】中列出修改说明。若修改涉及改动原始小文件,则应该附上原始文件,以方便辅种
  • 原盘的重复(Dupe)
  1. 若原发布种子存在些许问题,可根据实际需要和候选投票情况发布新种子
  2. 存在重复原盘情况下,官方种子仍然可以发布,且不影响以前的旧种
  3. 存在重复原盘情况下,可根据实际需要和候选投票情况,允许比原种子更优的新种子发布
  4. 新种子通过后,若原种子存在无法修正的问题,则予以删除
  5. 若原种子没有无法修正的问题但不再必要,则原种子处理为“不在页面上显示”,否则继续保留原种子
  6. “不再必要”:新种包含原种所有内容,可完全替代 且非 包含在合集中的种子 且非官方种子
  7. “无法修正的问题”包括但不限于:可确认的不正确的抓取方式或软件、m2ts抓取有问题(花屏等)、无法修正的结构错误或缺失、无法修正的命令错误或缺失
  • 原盘的转载
  1. 转载的原盘发布源资源存在小问题,可以进行修正。同时在【Remarks】附上双向的差异文件信息
  • 原盘的合集
  1. 非自抓合集请保持原单卷发布时的目录结构。在此基础上尽量增补扫图、CD、CUE文件等内容

字幕上传规范

  • 【标题】[英文名或罗马名][媒介][播映类型/集数/卷数][字幕格式][制作人/组信息&字幕语言][补充信息]
  1. [英文名或罗马名][媒介][播映类型/集数/卷数],可参考通用发布格式标题命名的相应规范,以下主要强调
  2. [字幕格式]:包括[ASS]、[SSA]、[SUB+IDX]、[SRT]等
  3. [制作人/组信息&字幕语言]:尊重字幕制作者的劳动,请务必加上字幕制作人/组的信息。字幕组用中文或英文表示均可。中文字幕若无法得知制作人/组信息,可用Fansub代表。其他语言字幕,制作人/组信息可酌情省略
  4. 命名范例:
    [Zero no tsukaima][DVDRip][TV 01-13 Fin][ASS][HKG&X2 Chs&Cht]
    [Ichiban Ushiro no Daimaou][HDTVRip][01-12 Fin][ASS][澄空学园 Chs]
  • 不允许上传同样的字幕,即对应同样片源、由同样制作人/组制作的、相同语言及繁简体的字幕
  • 上传字幕时,围绕同一资源主题且相同版本的字幕(包括不同语言版本字幕)请务必一并打包后上传,禁止一话一话或者几话几话的为单位上传同一动画的字幕
  • 假如该动画资源的字幕制作还未完全,有以下情况:
  1. 该动画已经完结很久,但字幕制作烂尾了。这个情况下,不完全的字幕可以打包上传。如未完成的字幕最后完成了,原上传的不完整字幕将被删除
  2. 该动画已经完结,字幕制作正在进行中,暂时没有烂尾迹象。这个种情况下,不完整的字幕暂不允许上传
  3. 该动画是新番等未完结作品,且字幕涉及手抄等耗费人工的工作时,请尽量在完成以后一并上传,或者在上传前与管理员联系
  • 会员在上传之前务必确保上传的字幕与对应的资源相匹配。同时确认字幕压缩包的完整与一致,避免出现多封、漏封、错封等情况
  • 对同一部动画的、由同一制作人/组制作的繁简体字幕,必须一并打包后上传。假如出现同一会员连续上传了同一字幕的繁体、简体版,将做相应处理
  • 欢迎会员对已有字幕修正后再上传。上传时务必遵守上述条款
    认可的修正包括:
    A:对整个字幕的时间轴进行修正
    B:对整个字幕的翻译及文法进行订正或润色
    不认可的修正包括:
    A:仅仅修改字幕的字体样式
    B:仅仅修改字幕的文件名
    另外其他修改情况,可向管理组说明,由管理组裁定
  • 外挂结构或外挂字幕中请尽量保留原字幕制作组或制作者的信息,或可以文本方式附上字幕组信息
  • 允许对同一部动画上传不同制作人/组、或不同语言的字幕。上传时务必遵守上述条款,其中制作人/组的定义:除了包括字幕组和个人制作者以外,还包括台版及(可能的)盗版字幕

動畫周邊類

漫画类品质基本要求

  • 发布范围:包括且不限于以下类型:欧美/日韩/国产的原版单行本、香港或台湾地区发行的译制单行本,各漫画制作组发布的欧美日韩译制单行本,鼓励漫画自扫发布
  • 文件格式:建议发布PDF或图片包(压缩包形式),其余格式酌情考虑,发布时必须附上封面图与正文的实际图,以供用户和管理组参考,发布的漫画务必确保文件的完整,避免缺页、解压错误等情况

漫画类通用发布格式

【标题】
  • 【主标题】漫画英文名称+Comics+卷数+文件格式+其它信息
  • 【副标题】[漫画中文名称][作者][出版社/翻译组][完结与否]
  1. 卷数:例如 Vol.01-Vol.12
  2. 文件格式:例如 PDF
  3. 其他信息:本条为可选,用以补充该资源的其它重要信息,如发行版本(文库版、完全版等)、扫图者等
  4. 漫画中文名称:以漫画封面实际名称为准,繁体不必转简体。考虑到港台及大陆翻译上的差异,可用/添加大陆译名,如 篮球飞人/灌篮高手
  5. 作者:作者名字亦以单行本所给名字为准,繁体不转为简体,若有日文假名亦保留,如 島崎讓天王寺きつね ;若作者为多人,则以×符号连接各作者,一般以画作者列于最后,如 矢立肇×有贺ヒトシ手塚治虫×浦沢直树堀田由美×小畑健
  6. 出版社/翻译组:详细写明该漫画的原出版社和发行地区及中文版出版社,格式如 集英社授权东立台湾中文版秋田书店授权长鸿台湾中文版 等;港漫直接写出版社即可,如 玉皇朝出版社,若该漫画为翻译作品,则填写翻译组信息,如 AKANA汉化
  7. 完结与否:若该漫画已完结并且所有的单行本均在资源里发布,则添加[完结];否则标[未完结]
【介绍图】
  • 附单行本封面
  • 用发布页的上传器上传封面图
  • 合集包可选用第一本的封面
【简介信息】
  • 包括但不限于以下内容:
  • 【General】
书名:
原名:
作者:
译者:
出版社:
授权出版社: (有则填写)
扫图者/扫图组织: (除用文字写明外,同时必须上传该漫画含扫图者信息的一页扫图做参考)
扫描信息: (单/双页、分辨率)
档案大小:
  • 【Story】
  1. 填写漫画摘要
  2. 切勿剧透
  • 【Scans】
  1. 上传一到两张正文的图,以做参考
  2. 候选时,该项为必需项
  • 【Detail】
  1. 文件列表
  2. 候选时,该项为必需项

动漫音乐类品质基本要求

  • 发布范围:动画及游戏原声大碟,动画及游戏的OP、ED、插曲、角色CD等,动漫粉丝向演唱会,其他一切与ACG相关的音乐资源
  • 文件格式:符合高质量的无损格式,即wav、ape、tak、flac等公认的无损格式,暂不接受任何形式的有损压缩格式,所有单独发布的动漫音乐资源均不允许以压缩包格式发布

动漫音乐类通用发布格式

【标题】
  • 【主标题】艺术家+英文名+年份+Music+媒介及格式+制作来源
  • 【副标题】[中文名][音乐参数][其他信息]
  1. 艺术家年份:若关于此项内含资源不统一则留空
  2. 媒介及格式:抓取媒介和音频格式,例如 CD FLAC
  3. 制作来源:资源抓取或制作的作者及组织
  4. 音乐参数:详细写明音质及分/整轨,例如 24Bit/96Khz 整轨
【介绍图】
  • 附专辑或相关动漫的封面
  • 用发布页的上传器上传封面图
  • 合集包可选用其中一部专辑的封面
【简介信息】
  • 包括但不限于以下内容:
  • 【General】
专辑名:
艺术家名:
发行年份:
媒介: (CD、SACD、DVD等来源类别)
  • 【Tracks】
专辑曲目示例:
[quote]【DISC-1】
01. サリシノハラ
02. 純情スカート
03. 東京レトロ[/quote]
  • 【Remark】
  1. 抓取的参数信息及日志
  2. 个人说明等

音樂MV類

藝術家 - 專輯名(年代) - 格式(標明整軌或分軌) -類型- 來源(自抓資源請標明本人ID或小組名稱)
藝術家 - 專輯名[版本] (年代)- 格式(標明整軌或分軌)-類型 - 來源(自抓資源請標明本人ID或小組名稱)
範例
Taylor Swift - 1989(Deluxe Edition) 2014 - FLAC 分軌 Mteam    
Taylor Swift - 1989(Deluxe Edition) 2014 - FLAC 分軌 個人ID或小組名

種子命名必須以官方發行信息相同。嚴禁任何別名,譯名。中國大陸發行的專輯如果官方以中文譯名發行,則專輯名可以使用這官方的中文譯名。(具體參照封面和發行信息)

Edition information: 不同版本的資源必須是完全不同的CD。如果相同的CD即使是不同的包裝,不同的國家地區發行,則視為重複種。 如果有官方的中文/英文譯名請在副標題寫明。

軟體類

標題:該軟體完整的英文名稱及版號及製作小組或發佈人
副標題:軟體中文名稱或其他補充訊息
要求
種子大小低於 100 MB以下的種子,禁止直接發表,需經管理組同意。
範例
標題:IDM.UEStudio.v15.20.0.7.Incl.Keymaker-CORE
副標題:高速下載工具-Internet Download Manager含註冊機

電子書類

AV類

歐美

標題:該影片完整的英文名稱及製作小組
副標題:自定義
範例
YoungBusty.12.02.19.Jennifer.Lesbian.XXX.WMV-KTR
Queen.Of.The.Strap.On.2.XXX.DVDRip.XviD-UPPERCUT
Titterific.16.XXX.DVDRip.XviD-UPPERCUT

日本

有碼
標題:品番 影片的完整日文名稱
副標題:留空或選填
範例:
STAR-323 最初で最後の姉妹共演 やまぐちりこ やまぐちりく
KAWD-336 男女混合シェアハウス 三浦まい
無碼
標題:公司名 時間 作品名 女優名
標題:公司名 時間 女優名 作品名
標題:品番 影片的完整日文名稱
副標題:留空或選填
女優名的部份,日本女優使用日文名稱,其他國家使用英文名稱
範例:
カリビアンコム 071110-424 カリビアンコムカップ Part2 君島あかり 高島寧音 他
カリビアンコム 022712-953 極上泡姫物語 Vol.15 小桜りく
範例2:
一本道 022212_280 藤北彩香 「北国が生んだ美乳痴女」
範例3:
MKBD-S13 KIRARI 13 : 片桐えりりか ( ブルーレイ版 )
SKYHD-039 波多野结衣 - Sky Angel Blue Vol 39 ( ブルーレイ版 )
有的片商無標明或是素人演出或演出人數超過3人以上, 女優名請放在副標題
字幕注意
如有內崁中文字幕請在副標題加註"中字",如為外掛字幕不需標示,請將字幕上傳至網站即可。

IV類

標題:品番 影片的完整日文名稱(官方為主,不可自編)
副標題:留空或選填
如非即時更新的寫真集,同時發佈時種子數(連續)在3個以上的,必須打包發佈。

集合包類

自己整理的合集、年合集、月合集、周合集 都適用
名稱 年/月/周.分類別.Pack.畫質.類型.類型2.製作人或團隊
(其他名稱請放副標題)

注意:集合包在發表時,製作小組請選「Pack」分類;同時,以下示例中後綴標註為MTeam的,實際中僅在管理員允許後方可使用,普通會員請勿照搬!如需添加後綴請使用自己id或其他後綴。如需使用MTeam後綴,版主以下(不含版主)等級皆需提前向管理組提出申請,允許id@MTeam的形式,此時亦需向管理組提出申請。獲得管理組授權即可,不必多次申請。集合包收錄資源必須以某系列為基準,禁止在未經授權的情形下發佈“個人精選”一類的合集。

範例
H-Anime Year.2004.H-Anime.Pack.480p.DVDRip.Xvid-MTeam
也可以是
H-Anime Year.2004.H-Anime.Pack.480p.DVDRip-MTeam
Movie Week.06.2012.Movie.Pack.720p.BluRay.x264-MTeam

以上是關於自己整理的合集包,下面則是有關於作品或是人物的合集包

原文名稱 分類別.Pack.畫質.類型.製作人或團隊
(其他名稱請放副標題)

範例
Harry.Potter.MOViE.PACK.DVDRip.XviD-MTeam
Harry.Potter.Game.PACK.DVDRip.XviD-MTeam
Harry.Potter.Book.PACK.DVDRip.XviD-MTeam
如果你的合輯包有分集數但無年份可也這樣寫
初音みのり AV.Part.1.Pack.DVDRip.Xvid-MTeam
初音みのり AV.Part.2.Pack.DVDRip.Xvid-MTeam
或加上年份
初音みのり AV.2012.Part.1.Pack.DVDRip.Xvid-MTeam

注意,集合包裡面有混合資源,例如DVDRip+H264等等的混合格式,資源類型請打上「Mixed」

例如 AV.Pack.Mixed.MTeam

對於純英文種子(暫時無法找到中文名),副標題欄可暫時留空;對於純中文種子(例如沒有英文名的中文資源)可填中文名到標題欄,副標題欄可留空。

對種子分類的要求

類型

  • Movies:電影。
  • Documentaries:紀錄片。
  • Animations:動畫片。
  • TV series:電視劇集。
  • TV shows:綜藝節目。
  • Music videos:音樂影視,含MTV、演唱會等。
  • Sports:體育節目。
  • Misc:雜項,例如高清演示片、寫真集等。
  • HQ Audio:無損音樂和音軌檔。

媒介

  • Blu-ray:藍光原盤。
  • HD DVD:高清DVD原盤。
  • Remux:視頻無損重封裝,BD-Remux。
  • Encode:高清片源重編碼,包括BluRay x264、BDRip、HD-DVDRip、HDTVRip等,不含DVDRip。
  • Capture:國內外高清電視臺採集的原始檔案。
  • DVD:DVD5和DVD9。
  • CD:無損音樂,包括APE、DTS、WAV。
  • Track:無損音軌,包括DTS、AC-3等。

編碼

  • H.264(x264):適用於Blu-ray、HD DVD Remux、Capture和Encode類媒介。
  • VC-1(WMV):適用於Blu-ray、HD DVD Remux、Capture和Encode類媒介。
  • Xvid(DivX):包括Divx6和Xvid。
  • MPEG-2:適用於Blu-ray、HD DVD、Capture和DVD類媒介。
  • FLAC:適用於CD/Track類媒介。
  • APE:適用於CD類媒介。
  • DTS:適用於CD/Track類媒介。
  • AC-3:適用於Track類媒介。
  • WAV:適用於CD類媒介。

舉例:對於 720p的 x264,「媒介」 選擇 Encode,「編碼」 選擇 H.264/x264;對於 720p的 divx6,「媒介」 選擇 Encode,「編碼」 選擇 Xvid/DivX。

解析度

  • 1080p:包括 Blu-ray、HD DVD、Remux 和 Encode 的解析度。
  • 1080i:主要針對Capture的片源。
  • 720p:包括1280x720。
  • SD:標清,包括720x480/576(僅原版DVD)。


種子內容編輯指南

不同的資源在發種時需要的不同要素

  1. 電影,電視劇以及紀錄片資源:要求必須提供影片參數代碼,並且除封面圖外,務必提供至少四張以上的影片截圖,而截圖對於單集電視劇而言,則非必須;注:電影務必添加imdb鏈接,形如http://www.imdb.com/title/tt1924435/
  2. 綜藝資源:必須提供一張封面圖和一張視頻略縮圖;
  3. 動漫資源:必須提供封面圖和影片參數代碼;
  4. 音樂資源:對於專輯或合集發佈,需要包含專輯封面、專輯簡介和曲目列表、資源頻譜圖,抓包log信息,應包含至發佈文件中,同時可以上傳至NFO/LOG中,也可添加至簡介.DTS音頻資源必須貼出頻譜圖.Blu-ray Audio資源的BDinfo信息和官方發行信息。註:自抓資源請附上專輯掃瞄圖或CD實物圖;
  5. MV體育資源:必須提供視頻參數代碼和一張視頻略縮圖;
  6. 軟件類資源:務必提供一張軟件運行截圖并注明運行所需條件;
  7. 對於合集資源,至少應該提供三張以上的封面圖和視頻參數代碼,如需截圖,截圖總數應該在四張以上。如果合集是系列電影,則應附上每一部的封面和視頻參數代碼,數量極多的(七部以上),則應提供至少五張以上的封面圖,截圖仍然要求總計達到四張以上;
  8. 對於成人區的資源,合集必須提供至少三張以上的截圖;
  9. 綜合區遊戲必須添加至少四張以上的遊戲運行截圖并注明運行環境,Gal必須親自安裝證實可運行後才能發佈,同樣要求注明運行環境。
  • 對於後綴為國內小組CHD、TTG、NGB、CMCT、WiKi、HDW(HDChina)、KiSHD、beAst、HDRoad/R2HD及其官方小組,國外小組SPARKS 、CiNEFiLE、SiNNERS、AMIABLE、ESiR、CtrlHD、EbP、DON的資源,可以不計截圖直接放行,但是影片參數和封面必需;
  • 對於槍版資源的視頻參數代碼不做強制要求;
  • 對於PAD版視頻資源,上述可不上傳截圖的小組資源不享有免除截圖的豁免權;
  • 視頻參數代碼獲取方式請參見 什麽是視頻參數代碼,我怎樣才能獲取?
  • 影片截圖獲取方式請參見 怎樣截取略縮圖?

如果您是盒子發種,請務必在副標題注明盒子發種,直接按原頁面元素編輯貼子即可,此時要求原發佈頁面的所有元素都被完整引用。

H-Comic打包操作規範

  • 我們禁止帶密碼的漫畫包的上傳,如果您想發佈,請去除原壓縮包中間的密碼后再行發佈;
  • 所有的漫畫文件應該放在一個文件夾中進行發佈,每一本漫畫應該被單獨壓縮后放在文件夾中。

關於遊戲、體育、軟件、音樂等未在規則中規定主標題格式的資源類型,會在一周之後開始補充命名規則。

音樂類補充說明

  • 資源必須包含封面圖一張,且命名為Front或Cover.jpg/png。必須包含正確CUE文件且為UTF-8編碼
  • APE FLAC ALAC 文件至少包含音軌號和名稱,例如"01.abc.flac","02.def.flac"...wav整軌文件名必須至少包含專輯 名字。比如"藝人 - 專輯名.wav。
  • APE FLAC ALAC 文件必須正確打上標籤(tag),    至少包含:音軌號(Tracker Number),藝人(Artist Name)和專輯名(Album Name)。wav文件對應的cue必須至少寫明藝人和專輯名。

Upload rules

Uploader's traffic calculation

  • Uploader can get double of your torrents' uploaded (2X). E.g., if you released a torrent and it has uploaded 4G, you will get 8G uploaded.(torrent must without promotion)
  • Others' traffic calculations are normal.

Torrent requirements

  • RMVB is forbidden.
  • Only parts of a movie is forbidden.
  • Network game client is forbidden.
  • Dead seed and Dupe rules: DUPE及死種重發
  • Keep seeding until at least 3 snatched or no leecher in 72h. If not, you will be warned.
  • If your seeding time > 7 days & no more than 3 seeds & no leechers over 24h, you can stop seeding.
  • DHT is forbidden , Don't enable it when you making torrent.
  • Video with low rate translated to high rate is forbidden.
  • Trailer is forbidden.
  • Never only upload "sample video", Please upload it with the feature film.
  • Never add commercial website links into your torrents.
  • Never add other websites' name or links into your torrents.
  • When you want to release a pack, please choose [Pack] as the production team.
  • Released torrents' rules are the same as the rules of candidates. Introduction, Pictures are required and the main title must be right. If not, it will be deleted and no more notifications.
  • Only cartoon books and other e-books which have been allowed by administrators can be uploaded in the form of zip/rar/7z and any other package forms.
  • Never ask for vote for your candidates in public. If not, your candidates will be frozen or deleted and all the members who participate in this will received a verbal warning or be warned.

Title and content

General rules

Never add full width punctuations into the subtitle.
Never add Chinese AV without administrators' allowance. If you want to do so, please read this: 門事件 / 國產成人候選詳細辦法
Never add MKV/MP4 and other file formats into the main title.
Never add any braces into the mail title, except Adult Game, Adult Comic, Adult Anime and of course, if you get an allowance from administrators, you can do it.
Never add anything which has nothing to do with the resource into the subtitle without administrators' allowance.
Your torrent will be deleted if you didn't add a suffix name or you didn't provide the source of your resource.

Movie

Title: Full English name + Production team
Subtitle: Chinese name + Self-define
Never add Chinese into the main title. If you encode the movie yourself, please add your ID.
It's necessary to add the movie's Chinese name into the subtitle.
E.g.
Title: The Bourne Identity 2002 BluRay 1080p DTS x264-BLOW
Subtitle: 伯恩的身份/諜影重重

DVD(Movie)

Title: English name + Year + D5 or D9 + Production team
Subtitle: Chinese name
English name, year, D5 or D9 is necessary, if you don't know the exact production team, leave a blank.
E.g.
Title: REAL.STEAL.2011.TWR3DVD9.DRSMITH
Subtitle: 鋼鐵擂台

TV Series

Title: Full English name + Production team
Subtitle: Chinese name + Season X + Episode X
If the Chinese TV Series are transcribed or encoded by yourself, you can add Chinese name into the main title.
If you transferred it from other website or it's made by other production team, please add the original English name and the name of the production team.
E.g.
Title: House S05E13 720p HDTV X264-DIMENSION
Subtitle: 豪斯醫生 (第五季 第13集)

Anime

Title: Full English name + Production team or Full original name + Production team
Subtitle: Chinese name or English name + other info
E.g
Title: Mobile Suit Gundam Seed HD Remaster 2012 E07 720P HDTV x264-TSDM
Subtitle: 機動戰士高達SEED HD重製版 第07話 內嵌簡繁字幕
Title: NARUTO E470 720p HDTV H264-jumpcn
Subtitle: 火影忍者 (第470集) [內嵌簡繁字幕]
Title: Fullmetal Alchemist The Sacred Star of Milos 2011 MOVIE BDMV 1080P
Subtltie: 鋼之煉金術師2011劇場版 嘆息之丘的聖星

AV

US/EU

Title: Full English name + Production team
Subtitle: Self-define
E.g.
YoungBusty.12.02.19.Jennifer.Lesbian.XXX.WMV-KTR
Queen.Of.The.Strap.On.2.XXX.DVDRip.XviD-UPPERCUT
Titterific.16.XXX.DVDRip.XviD-UPPERCUT

JP·Censored

Title: Parts number + Full Japanese name
Subtitle: Leave a blank or self-define
E.g.
STAR-323 最初で最後の姉妹共演 やまぐちりこ やまぐちりく
KAWD-336 男女混合シェアハウス 三浦まい

JP·Uncensored

Title: Company name + Date + Film name + Actress name
Or: Company name + Date + Actress name + Film name
Or: Parts number + Full Japanese name
Subtitle: Leave a blank or self-define
If the actress is Japanese, write Japanese name, if not, write English name.
E.g.
カリビアンコム 071110-424 カリビアンコムカップ Part2 君島あかり 高島寧音 他
カリビアンコム 022712-953 極上泡姫物語 Vol.15 小桜りく
一本道 022212_280 藤北彩香 「北国が生んだ美乳痴女」
MKBD-S13 KIRARI 13 : 片桐えりりか ( ブルーレイ版 )
SKYHD-039 波多野结衣 - Sky Angel Blue Vol 39 ( ブルーレイ版 )
No company name or layman-actress or more than 3 actresses, please write the actress name into the subtitle.

IV

Title: Parts number + Full Japanese name Subtitle: Leave a blank or self-define

Pack

Apply to self-collections., year-collections, month-collections, week-collections.

Title: yyyy/mm/w.classification.Pack.quality.type1.type2.Production team

Add other info into subtitle.

Attention: Please choose [Pack] as Group. Never use MTeam as your suffix except you have got a permission from administrators. You can use your ID or other things as the suffix. If you want to use MTeam or ID@MTeam, please apply in advance. When you get the permission, you can use it from then on. Package must base on a series, “Self-chosen” or anything like that is forbidden.

E.g.
H-Anime Year.2004.H-Anime.Pack.480p.DVDRip.Xvid-MTeam
H-Anime Year.2004.H-Anime.Pack.480p.DVDRip-MTeam
Movie Week.06.2012.Movie.Pack.720p.BluRay.x264-MTeam
(Self-collections)
Harry.Potter.MOViE.PACK.DVDRip.XviD-MTeam
Harry.Potter.Game.PACK.DVDRip.XviD-MTeam
Harry.Potter.Book.PACK.DVDRip.XviD-MTeam
(Based on someone or some opuses)
初音みのり AV.Part.1.Pack.DVDRip.Xvid-MTeam
初音みのり AV.Part.2.Pack.DVDRip.Xvid-MTeam
(Separated into two or more parts)
初音みのり AV.2012.Part.1.Pack.DVDRip.Xvid-MTeam
(Added Date)

Attention: If more than one kind of resources are packed, such as DVDRip + H264 and so on, please add [Mixed] into the main title.

E.g. AV.Pack.Mixed.MTeam

Subtitle can be left a blank.

Classification

Type

  • Movies
  • Documentaries
  • Animations
  • TV series
  • TV shows
  • Music videos
  • Sports
  • Misc
  • HQ Audio(Lossless music)

Medium

  • Blu-ray
  • HD DVD
  • Remux
  • Encode
  • Capture
  • DVD
  • CD
  • Track

Codec

  • H.264(x264): Used in Blu-ray, HD DVD Remux, Capture and Encode.
  • VC-1(WMV): Used in Blu-ray, HD DVD Remux, Capture and Encode.
  • Xvid (DivX): Including Divx6 and Xvid.
  • MPEG-2: Used in Blu-ray, HD DVD, Capture and DVD.
  • FLAC: Used in CD/Track.
  • APE: Used in CD.
  • DTS: Used in CD/Track.
  • AC-3: Used in Track.
  • WAV: Used in CD.
E.g.
720P x264 ---->Type: Encode, Medium: H.264/x264
720P Divx6 ---->Type: Encode, Medium: Xvid/DivX

Standard

  • 1080p: Blu-ray, HD DVD, Remux, Encode
  • 1080i: Capture
  • 720p: Including 1280x720
  • SD: 720x489/567 (Original DVD)

Guidance for Editing the Torrent's Content

What should be cared when uploading different kinds of torrent

  1. Movie, TV Series and Documentary:
    1. Film parameter codes
    2. Cover picture
    3. Film screenshot x4 (at least 4, and unnecessary for TV series)
    (If uploading a movie, please add IMDb link like this: http://www.imdb.com/title/tt1924435/).
  2. TV Show: Cover picture (x1) and film thumbnail (x1) are necessary.
  3. Anime: Cover picture (x1) and film thumbnail (x1) are necessary.
  4. MV & Sports resource: Video parameter codes and film thumbnail (x1) are necessary.
  5. Software: Software-running screenshot and environment.
  6. Package: Cover pictures (at least 3) and video parameter codes. If film screenshots are necessary, please add more than 4 screenshots. If the package is a series of movies, please add all the cover pictures and the film parameter codes. If the number of the films are more than 7, please add at lease 5 cover pictures and more than 4 film thumbnails.
  7. Resource in adult area: More than 3 video screenshots.
  8. Game: More than 4 game-running screenshots and environment. You must install yourself and make sure it's OK when you want to upload a Gal. Of course, please add game-running environment.
  • If you want to upload the opus which is made by CHD/TTG/NGB/CMCT/WiKi/HDW(HDChina)/KiSHD/beAst/HDRoad/R2HD (Chinese Teams) SPARKS/CiNEFiLE/SiNNERS/AMIABLE/ESiR/CtrlHD/EbP/DON (Foreign teams) and their official teams, You don't need to add screenshots, but the codes and the cover picture are necessary.
  • Pirate movies don't need to add codes.
  • All of PAD videos must follow the rules. Even though they are made by the teams which have been mentioned above.
  • How to get the film parameter codes: 什麽是視頻參數代碼,我怎樣才能獲取?
  • How to get the film screenshot: 怎樣截取略縮圖?

If you use seedbox, please add "Upload by Seedbox" into the subtitle and add all the things the same as the original torrent.

H-Comic

  • Comic books with password is forbidden. if you want to upload H-Comic, please delete the password.
  • All the comics should be add into the same folder. Each comic should be compressed alone.

The main title rules about games, sports resources, softwares, musics and other resources will be added in one week.